Translating works into different languages prevents Islamophobia, Iranophobia: Cleric

پنج شنبه, 01 آذر 1403

An international missionary said, “Translating books into other languages ​​and having networks in different languages ​​will help us solve two important problems of today’s world: one is Islamophobia and the other is Iranophobia.”

ABWA Official Website – On the sidelines of the unveiling ceremony of the latest publications of the AhlulBayt (a.s.) World Assembly, an international missionary, in an interview with ABNA News Agency, said, “God willing, the AhlulBayt (a.s.) World Assembly will become a global reference point for Shiites, Christians, and all Muslims and non-Muslims in the world.”

ef33af86-2c71-4211-922a-3f9d684bf039.jpg

Hojat al-Islam Mohsen Rabbani, who is also the director of the Andishe Sharq (Oriental Thought) Institute, stated about the importance of translation, “Of course, Translating books into other languages ​​and having networks in different languages ​​will help us solve two important problems of today’s world: one is Islamophobia and the other is Iranophobia.”

Regarding the mischief of the arrogant world, he said, “The arrogant world, which dominates the networks today, pursues two issues: First, that Muslims are terrorists! Second, that Iranians support terrorists and strengthen them! This is while Islam is a religion of peace, science, and knowledge. Islam is a religion that respects all divine religions.”

This international missionary added, “Islam not only respects divine religions, but also has heartfelt faith in the Prophet Jesus and the Prophet Moses, and states that if a Muslim does not believe in these two prophets, he is not a Muslim. Islam considers defense necessary, but it does not initiate any war with any country. If the Islamic Republic of Iran was involved in a war for eight years, it was to defend the country. We were attacked, and war was imposed on us by Saddam, who was a servant of others.”

Addressing the world people, he said, “We call on all the people of the world to study Iran and Islam. Today, Iran wants nothing but world peace and brotherhood. This is what the Quran has commanded us: “قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ” (Say: O followers of the Book! come to an equitable proposition between us and you) (3: 64). I call all people of the world, people who believe in divine Books, Muslims, and non-Muslims, to unite together under the banner of God, and create a world without war, full of peace and brotherhood.”

At the end of his speech, Hojat al-Islam Rabbani said, “We hope that the people of the world will refer to the AhlulBayt (a.s.) International Network and the ABNA News Agency; and also use books translated into different languages.”

**************

End/ 345

بنیاد بین المللی عاشورا

«بنیاد بین‌المللی عاشورا» مؤسسه‌ای غیر دولتی و غیر انتفاعی است که به منظور گسترش فرهنگ حیات‌بخش و حماسه‌آفرین عاشورا و ایجاد جریان مستمر و پویا در حوزۀ بسط و گسترش سیرۀ حضرت امام حسین (ع) و زنده نگه داشتن فرهنگ عاشورا از سال ۱۳۹۳ هجری شمسی زیر نظر «مجمع جهانی اهل بیت (علیهم‌السلام)» شروع به فعالیت کرده و سعی دارد در این راه با بهره‌گیری از ابزارهای نوین علمی، پژوهشی، فرهنگی، هنری، مطبوعاتی، تبلیغاتی و فضای مجازی و با خلق آثار برجسته و نیز گسترش فعالیت‌ها و خدمات علمی و فرهنگی و مشارکت بیش از پیش علما و اندیشمندان جهان اسلام و تشیّع گام بردارد.

  • تهران، خیابان کارگر شمالی، خیابان صدوقی، پلاک 6
  • 66940140 (0098-21)
  • 66940 (0098-21)

تماس با ما

موضوع
ایمیل
متن نامه
3*5=? کد امنیتی